Petite leçon de prononciation

Saviez-vous que les fêtes celtiques ont différents noms ? Et que ces derniers se prononcent différemment de la manière avec laquelle ils s’écrivent ? Alors première leçon pour la fête du renouveau de l’année.

La plupart des gens la connaissent sous le nom de Chandeleur, fête des crêpes, consacrée à la Vierge Marie dans le calendrier chrétien. C’est la fête du retour de la Lumière en ce début de Printemps, de la naissance, du commencement. Mais bien sûr, comme de nombreuses fêtes chrétiennes, c’est à la base une fête païenne qui a été détournée par l’église catholique pour permettre à la religion chrétienne de s’implanter plus facilement chez les populations jugées non civilisées ou éduquées.

A l’origine du jour des crêpes, se trouve donc la fête d’Imbolc ou Óimelc, en référence au lait des brebis qui allaitent les agneaux qui viennent de naître. Ce sont eux qui représentaient le renouveau, la renaissance (tiens un agneau… ça ne vous rappelle rien ?). Donc je disais à l’origine se trouve Imbolc… qui s’écrit et se prononce de différentes façons suivant votre tradition celtique et plus particulièrement irlandaise, car c’est là,comme bien souvent, qu’elle trouve ses racines.

En gaélique irlandais on écrit Imbolc, qui se proncera Imb-olc ou Im-molc ou en irlandais moderne Là Fhéile Bride prononcé law ayl-ah brîj-ah.

En gaélique celtique ce sera Là Fhéill Brigdhe à la prononciation très proche lah ayl brîj-ah. Et en Manx (la langue de l’île de Man en Mer d’Irlande) Laa’l Vreeshey prononcé lah brî-zhah.

Que votre saison d’Imbolc soit belle et épanouissante !!!

Sources : Vivre la tradition celtique au fil des Saisons de Mara Freeman aux éditions Guy Trédaniel Editeur.

Post a Comment

Your email is never shared. Required fields are marked *

*
*